Música - Bette Davis Eyes
A imagem da atriz norte-americana Bette Davis (1908-1989), após seus 103 filmes, foi estigmatizada pela lenda de que só encarnar papel de megera. A verdade é que também interpretou criaturas sofredoras. Seja como vilã ou vítima, o traço que a torna inesquecíveis na tela é a máscara sombria, o vigor dramático até nos gestos banais. Na vida real, Bette Davis imitava a arte. Intimidava pelos súbitos acessos de cólera e pela tenacidade. Quem ousaria contrariá-la? Era uma atriz em plantão integral, oportunistas, sempre à espreita de situações das quais poderia extrair alguma vantagem.
Bette Davis não se ajustava ao ideal de beleza de Hollywood, mas veio a fascinar pela expressividade de seus olhos. Interpretou brilhantemente a mulher emancipada, muitas vezes autoritária, que personificava a bad girl sem escrúpulos. Em seus freqüentes confrontos com os executivos dos estúdios, a atriz conseguiu impor seu direito à escolha dos filmes, um privilégio pouco usual na época. Os papéis
A música "Bette Davis eyes" foi gravada em duas versões: na década de 80, por Kim Carnes, e por Gwineth Paltrow, em 2005. Para baixa-la, nas duas versões, clique aqui e aqui.
Her lips a sweet surprise /Seus lábios uma doce surpresa
Her hands are never cold/Suas mãos nunca estão frias
She's got Bette Davis eyes/Ela tem os olhos da Bette Davis
She'll turn her music on you/ Ela colocará sua música em você
You won't have to think twice/ Você não terá que pensar duas vezes
She's pure as New York snow/ Ela é tão pura como a neve de Nova Iorque
She got Bette Davis eyes/ Ela tem os olhos da Bette Davis
And she'll tease you /E ela te provocará
She'll unease you/ e ela te desconfortará
All the better just to please you / E o melhor, só pra te agradar
She's precocious / Ela é precoce
And she knows just what it / e ela sabe o que é preciso
Takes to make a pro blush / para fazer uma vermelhidão profissional
She got Greta Garbo's Stand off sighs, / ela tem o jeito "tô nem aí" da Greta Garbo
she's got Bette Davis eyes / Ela tem os olhos da Bette Davis
She'll let you take her home / Ela te deixará levá-la para casa
It whets her appetite / e estimular o apetite dela
She'll lay you on her throne / ela deitará em seu trono
She got Bette Davis eyes /ela tem os olhos da Bette Davis
She'll take a tumble on you / ela aceitará uma queda por você
Roll you like you were dice / rolar com você como se fossem dados
Until you come out blue / antes de você sair da tristeza
She's got Bette Davis eyes / Ela tem os olhos da Bette Davis
She'll expose you /Ela irá te expôr
Off your feet with the crumbs/ Fora de si em suas migalhas
And she knows just what it/ E ela sabe o que é preciso
Takes to make a pro blush/Para fazer uma vermelhidão proffisiona
All the boys think she's a spy / todos os garotos pensam que ele é uma espiã
She's got Bette Davis eyes / ela tem os olhos da Bette Davis
1 Comments:
Muito bom, parabens pela explicação! Coisas que quase ninguem se interessa, (se procurasse no google coisas sobre " as cachorras,,ou boquinha da garrafa" acharia um monte de babozeiras...)
Valeu!
By Fred Ribeiro, at 1:32 PM
Post a Comment
<< Home